Sentence to Hope

WARNING

You are viewing an older version of the Yalebooks website. Please visit out new website with more updated information and a better user experience: https://www.yalebooks.com

A Sa'dallah Wannous Reader

Sa'dallah Wannous; Translated from the Arabic and with an Introduction by Robert Myers and Nada Saab

View Inside Format: Hardcover
Price: $38.00
YUP
Our shopping cart only supports Mozilla Firefox. Please ensure you're using that browser before attempting to purchase.

The first major English-language collection of plays and essays by Syrian playwright Sa'dallah Wannous
           
Sa'dallah Wannous is acknowledged to be one of the Arab world’s most significant playwrights, writers, and intellectuals of the twentieth century. This is the first major English-language collection that brings together his most significant plays and essays. Selections include the groundbreaking 1969 play An Evening’s Entertainment for the Fifth of June, a scathing indictment of the duplicity of Arab leaders during the 1967 War, as well as Wannous’s most celebrated play, Rituals of Signs and Transformations, a bold treatment of homosexuality, prostitution, clerical corruption, and the quest for female liberation. In addition to his work as a playwright, Wannous, like Brecht, was an astute theatrical and cultural critic, and his essays, some of which are included here, offer shrewd diagnoses of the ills of Arab society and the essential role of theater in ameliorating them.

Sa'dallah Wannous(1941–1997) is one of the greatest modern playwrights to have written in Arabic. Robert Myers is director of the Center for American Studies at the American University of Beirut. Nada Saab is an associate professor of Arabic studies at Lebanese American University.

“[A] thoughtful selection . . . [that] builds a picture of a complex artist and thinker who used theater to grapple with the great political questions of his time: questions of the possibility of social justice, the effectiveness of revolutionary action, the power of words and art, and the possibility of personal freedom within repressive societies.”—Ursula Lindsey, New York Review of Books

“A valuable introductory reader . . . A timely translation for the English-speaking world.”—Arab Studies Quarterly

“A valuable addition . . . the first collection to include speeches, essays, and interviews that contextualize the playwright’s artistic career and philosophies. For both academic and general readers, this book shines a much needed light on one of the most influential and daring Arab playwrights whose work remains a beacon for Arab intellectuals everywhere.”—Hala Baki, Al Jadid

"Wannous has long been recognized throughout the Arab world as the most significant modern Arabic dramatist.  With his recent discovery by major Western theatres, his global reputation is now growing, making this first major survey of his work especially important."—Marvin Carlson, Graduate Center, CUNY

"It is a gift to have these politically trenchant and philosophically rich works by Syria’s most justly celebrated playwright available in these fresh, vital new translations. An important and timely contribution that should bring Wannous’ work to the attention of a new generation."—Derek Goldman,  Director, Laboratory for Global Performance and Politics, Georgetown University

“This reader introduces Anglophone readers to one of the most important and courageous Arab playwrights in the second half of the 20th century. In addition to four of his brilliant works, articles, essays, and interviews provide a rich portrait of a great Syrian intellectual."—Sinan Antoon, author of The Corpse Washer

“An intense and inspired figure, his body of work emerging from the crucible of a tormented life.”—Matthew McNaught, n+1

Winner of the Sheikh Hamad Award, translation from Arabic to English category, sponsored by the Sheikh Hamad Award for Translation and International Understanding
ISBN: 9780300221343
Publication Date: March 26, 2019
464 pages, 5 x 7 3/4
The Margellos World Republic of Letters
A Guide to Philosophy in Six Hours and Fifteen Minutes

Witold Gombrowicz; Translated by Benjamin Ivry

View details
Here in Our Auschwitz and Other Stories

Tadeusz Borowski; Translated from the Polish by Madeline G.

...
View details
Diary

Witold Gombrowicz; Translated by Lillian Vallee

View details
Five Spice Street

Can Xue, Translated by Karen Gernant and Chen Zeping

View details
Exemplary Novels

Miguel de Cervantes; Translated from the Spanish by Edith G

...
View details
Songbook

The Selected Poems of Umberto Saba

Umberto Saba; Translated by George Hochfield and Leonard Na

...
View details