After the Circus

WARNING

You are viewing an older version of the Yalebooks website. Please visit out new website with more updated information and a better user experience: https://www.yalebooks.com

A Novel

Patrick Modiano; Translated by Mark Polizzotti

View Inside Format: PB-with Flaps
Price: $16.00
YUP
Our shopping cart only supports Mozilla Firefox. Please ensure you're using that browser before attempting to purchase.

A classic novel from recent Nobel Prize winner Patrick Modiano, now available to English-language readers in a superb new translation
 
“Modiano at his best.”—Barbara Hoffert, Library Journal (starred review)

 
One of the hallmarks of French author Patrick Modiano’s writing is a singular ability to revisit particular motifs and episodes, infusing each telling with new detail and emotional nuance. In this evocative novel the acclaimed author takes up one of his most compelling themes: a love affair with a woman who disappears, and a narrator grappling with the mystery of a relationship stopped short.
 
Set in mid-sixties Paris, After the Circus traces the relationship between the narrator, a young man not quite of legal age whose parents are absent, and the slightly older, enigmatic married woman he first glimpses while both are being questioned by the police. Jean and Gisèle make their uncertain way into each other’s company and hearts, but Jean soon finds himself in the ominous presence of the woman’s unsavory associates—and drawn into their mysterious activities while adrift in Paris. Who are these people? What are they up to? Are they real, or simply evoked? Part romance, part detective story, this mesmerizing book fully demonstrates Modiano’s signature use of atmosphere and suggestion as he investigates the perils and the exhilaration of young love.

Patrick Modiano, winner of the 2014 Nobel Prize for literature and an internationally beloved novelist, has been honored with an array of prizes, including the 2010 Prix mondial Cino Del Duca by the Institut de France for lifetime achievement and the 2012 Austrian State Prize for European Literature. He lives in Paris. Mark Polizzotti has translated more than forty books from the French and is director of the publications program at The Metropolitan Museum of Art, New York.

“Mr. Modiano’s novels are pervaded by a sexual and moral ambivalence and by social and political ambiguity. Improbable aristocrats, likeable eccentrics, would-be actresses, circus performers and cabaret workers—no one is ever who they appear to be. And Paris features as a character in her own right, refusing to surrender the secrets of her past.”—The Economist

“A timely glimpse at [Modiano’s] fixations. . . . In Mark Polizzotti’s spare and elegant translation, the writing conveys a sense of dreamy unease in which the real, the hypothesized, and the half-forgotten blend into a shimmering vagueness.”—Sam Sacks, Wall Street Journal

“Elegant . . . quietly unpretentious, approachable. . . . Though enigmatic and open-ended, Modiano’s remembrances of things past and his probings of personal identity are presented with a surprisingly light touch. He is, all in all, quite an endearing Nobelist.”—Michael Dirda, Washington Post

“Mr. Modiano writes clear, languid, and urbane sentences in Mr. Polizzotti’s agile translation. . . . These novellas have a mood. They cast a spell.”—Dwight Garner, New York Times

“[After the Circus] transposes Modiano’s favorite themes into a taut, hard-boiled crime story. . . . Modiano is writing metaphysical mystery stories, in which the search for answers is never afforded an easy solution. The more of Modiano’s work you read, the more familiar and inevitable his peculiar set of obsessions starts to feel—which is one sign of a major writer.”—Adam Kirsch, Daily Beast

“This brief, polished, ultimately poignant story is classic Modiano . . . superbly lean . . . moody, even noir . . . smart and strangely moving. . . . Modiano at his best.”—Barbara Hoffert, Library Journal (starred review)

After the Circus is a little masterpiece in the French minimalist and ironic noir tradition, reminiscent of Godard’s Breathless or Truffaut’s Shoot the Piano Player.”—Colin Nettelbeck, Australian Book Review

“Powerful.”—Michael Autrey, Booklist

“[After the Circus] is at once elliptical and concise, diffuse in possibility and economical in facts. . . . We gather feeling, moments of being, in the Woolfian sense, intimations of life’s essential sadness, which is sometimes gentle and sometimes furious.”—Yevgeniya Traps, Forward

“The sense of menace is masterfully managed by Modiano in this expertly-paced novel. . . . The love story, too, is beautifully done. . . . After the Circus is, ultimately, a bona fide—and first rate—thriller. Completely low-key and understated . . . yet so effectively creepy, perfectly devastating—and heartbreaking.”—M. A. Orthofer, Complete Review
ISBN: 9780300215892
Publication Date: October 27, 2015
216 pages, 5 x 7 3/4
Suspended Sentences

Three Novellas

Patrick Modiano; Translated by Mark Polizzotti

View details
Pedigree

A Memoir

Patrick Modiano; Translated from the French by Mark Polizzo

...
View details
Paris Nocturne

A Novel

Patrick Modiano; Translated by Phoebe Weston-Evans

View details
Little Jewel

A Novel

Patrick Modiano; Translated from the French by Penny Huesto

View details
Sundays in August

A Novel

Patrick Modiano; Translated from the French by Damion Searl

View details
Such Fine Boys

A Novel

Patrick Modiano; Translated from the French by Mark Polizzo

...
View details
The Margellos World Republic of Letters
A Guide to Philosophy in Six Hours and Fifteen Minutes

Witold Gombrowicz; Translated by Benjamin Ivry

View details
Here in Our Auschwitz and Other Stories

Tadeusz Borowski; Translated from the Polish by Madeline G.

...
View details
Diary

Witold Gombrowicz; Translated by Lillian Vallee

View details
Five Spice Street

Can Xue, Translated by Karen Gernant and Chen Zeping

View details
Exemplary Novels

Miguel de Cervantes; Translated from the Spanish by Edith G

...
View details
Songbook

The Selected Poems of Umberto Saba

Umberto Saba; Translated by George Hochfield and Leonard Na

...
View details