Cligès
WARNING
You are viewing an older version of the Yalebooks website. Please visit out new website with more updated information and a better user experience: https://www.yalebooks.com
Chrétien de Troyes; Translated by Burton Raffel; Afterword by Joseph J. Duggan
In this extraordinarily fine translation of Cligès, the second of five surviving Arthurian poems by twelfth-century French poet Chrétien de Troyes, Burton Raffel captures the liveliness, innovative spirit, and subtle intentions of the original work. In this poem, Chrétien creates his most artful plot and paints the most starkly medieval portraits of any of his romances. The world he describes has few of the safeguards and protections of civilization: battles are brutal and merciless, love is anguished and desperate. Cligès tells the story of the unhappy Fenice, trapped in a marriage of constraint to the emperor of Constantinople. Fenice feigns death, then awakens to a new, happy life with her lover.
Enormously popular in their own time, each of Chrétien's great verse romances is a fast-paced psychologically oriented narrative. In a rational and realistic manner, Chrétien probes the inner workings of his characters and the world they live in, evoking the people, their customs, and their values in clear, emotionally charged verse. Cligès is filled with Chrétien's barbs and bawdiness, his humor and his pleasure, his affection and his contempt. It is the unmistakable work of a brilliantly individualistic poet, brought to modern English readers by Raffel's poetic translation in a metric form invented specifically to reflect Chrétien's narrative speed and tone.
Enormously popular in their own time, each of Chrétien's great verse romances is a fast-paced psychologically oriented narrative. In a rational and realistic manner, Chrétien probes the inner workings of his characters and the world they live in, evoking the people, their customs, and their values in clear, emotionally charged verse. Cligès is filled with Chrétien's barbs and bawdiness, his humor and his pleasure, his affection and his contempt. It is the unmistakable work of a brilliantly individualistic poet, brought to modern English readers by Raffel's poetic translation in a metric form invented specifically to reflect Chrétien's narrative speed and tone.
Burton Raffel is distinguished professor of humanities at the University of Southwestern Louisiana. He has published extensively, including six books and chapbooks of poetry, three texts on the translation process, and award-winning translations of Zola, Cervantes, and Rabelais. He is currently working on the translation of Chrétien's fifth and final romantic poem, Perceval. Lancelot.
ISBN: 9780300070217
Publication Date: July 21, 1997
Publication Date: July 21, 1997
248 pages, 5 1/2 x 8 1/4